-
1 общая ответственность
Русско-английский политический словарь > общая ответственность
-
2 ответственность
сущ.responsibility — ответственность (ведение чего-либо и контроль над чем-либо, слежение за тем, чтобы все было в порядке): on your responsibility — под вашу ответственность; to accept/to assume responsibility — принять на себя ответственность; to fulfill one's responsibility — соответствовать своим полномочиям; to take the responsibiliiy for smth — брать на себя ответственность за что-либо She has a lot of responsibility in herjob. — У нее много обязанностей на работе. Overall responsibility for the school lies with the head teacher. — На директоре лежит вся ответственность за школу. You will have overall responsibility for sales and marketing. — Вы будете нести полную ответственность за продажу и маркетинг. Would someone take the responsibility for bringing the boy home? — Кто-нибудь будет отвечать за то, чтобы мальчика доставили домой? People in position of responsibility cannot behave like this. — Люди, занимающие ответственные посты, не имеют права так себя вести. She is my responsibility now that her parents are gone. — Теперь, когда ее родителей нет в живых, я несу за нее всю ответственность. It is your responsibility to provide us with all the information. — Ваша обязанность обеспечить нас всей необходимой информацией. What is the individual's responsibility to others in modern society? — Какова в современном обществе личная ответственность человека перед другими людьми? We have a responsibility to our shareholders and our depositors. — Мы отвечаем перед нашими акционерами и вкладчиками./Мы несем ответственность перед нашими акционерами и вкладчиками. We have a responsibility to make sure that this never happens again. — Мы несем ответственность за то, чтобы это никогда не повторилось. This job brings a sense of responsibility. — Эта работа вызывает чувство ответственности. No one claimed responsibility for the attacks on the embassy. — Никто не взял на себя ответственность за нападение на посольство. Существительное responsibility вызывает ассоциации с некоторым бременем, с тяжестью, которую надо нести, что отражено в ряде словосочетаний, в которых используются слова, относящиеся к переносу тяжелых вещей: I have to carry/shoulder the responsibility for this. — Я вынужден взять на себя ответственность за это. The responsibility was weighting on my mind. — Эта ответственность лежала на мне тяжелым грузом./Эта ответственность давила на меня. I don't want to be a burden to you. — Я не хочу быть вам обузой. It was a great weight/load off my mind. — Этот груз у меня с плеч свалился. Не laid down his duties as vice president. — Он сложил с себя полномочия ницепрезидента. I have been saddled with a lot of express work. — На меня обрушилось Много дополнительной работы. The house was a millstone around her neck. — Дом висел на ней как камень на шее. Who is going to carry the can for this? — Кто будет за это отвечать? I have been left holding the baby. — Вся ответственность легла на меня. We all have our crosses to bear. — Мы все должны нести свой крест. -
3 уклонится от ответственности
1. dodge the responsibility (refl.)2. dodging the responsibility (refl.)Русско-английский военно-политический словарь > уклонится от ответственности
-
4 принцип раздельного сбора городского мусора
принцип раздельного сбора городского мусора
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
dual waste management
To reduce the quantity of packaging waste, and thereby of overall MSW, Germany introduced a far-reaching legislation to reduce waste, based on the producer's responsibility principle. Industry was given the option to set up a third party organization which would carry out the collection and sorting of sales packaging for care of manufacturers and retailers. Thus, Some 600 companies created "Duales System Deutschland" in 1990 ("Dual" because it meant creating a second collection system in parallel to the existing waste collection system of the local authorities). Duales System Deutschland (DSD), now has overall responsibility for the separate collection and recycling of packaging. At present, the Dual System is the only nationwide system for the collection and sorting of sales packaging. Packaging participating in this collection system is marked with the Green Dot. (Source: EPEBE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > принцип раздельного сбора городского мусора
-
5 общая ответственность
1) Law: overall responsibility (равная или солидарная), total liability2) Business: joint responsibility3) Sakhalin energy glossary: general liabilityУниверсальный русско-английский словарь > общая ответственность
-
6 разделение обязанностей между
Business: dividing duties between (These duties are divided between the following areas, for which the committees have overall responsibility:)Универсальный русско-английский словарь > разделение обязанностей между
-
7 взаимодействие между МОК и организаторами Игр
взаимодействие между МОК и организаторами Игр
Официальное взаимодействие между МОК и организаторами Игр осуществляется через сессию МОК, Исполнительный комитет МОК, Оценочную комиссию МОК (в ходе заявочного процесса) и Координационную комиссию МОК. На оперативном уровне исполнительный директор Олимпийских игр несет общую ответственность за мониторинг всех аспектов Игр при поддержке команды МОК по управлению Играми.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC and organizers interfaces
Formal interfaces between the IOC and Games organizers consist of the IOC Session, IOC Executive Board, IOC Evaluation Commission (during the bid process) and the IOC Coordination Commission. At the operational level, the Olympic Games Executive Director has overall responsibility for oversight of all aspects of the Games, with the support of the IOC Games management team.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > взаимодействие между МОК и организаторами Игр
-
8 руководитель подразделения по вывескам и указателям
руководитель подразделения по вывескам и указателям
Должностное лицо, осуществляющее общее руководство подразделением по вывескам и указателями и выполняющее следующие обязанности: управление деятельностью персонала; осуществление координации с другими подразделениями ОКОИ и внешними организациями; контроль за служебным распорядком и бюджетом и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
signage department manager
Person who holds overall responsibility for Signage department and has the following obligations: direction of the Signage department staff; coordination with other OCOG departments and external agencies; management of the schedule and budget, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель подразделения по вывескам и указателям
-
9 руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
Руководитель подразделения по обслуживанию клиентов осуществляет общее руководство обслуживанием Всемирных и национальных партнеров для того, чтобы содействовать защите и повышению ценности их инвестиций, а также достижению коммерческих задач партнеров. В его функции входит управление деятельностью группы по обслуживанию клиентов, ее развитие и мотивация, а также координация и контроль за работой администратора по представительским мероприятиям.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
head of client services
Head of client services has the overall responsibility of managing and servicing the TOP partners and domestic partners to help them protect and promote the valuetheir investment, while helping them to achieve their business objectives. His role includes managing, developing and motivating the account management team and also the coordination and supervision of the hospitality manager.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > руководитель подразделения по обслуживанию клиентов
-
10 функция
1) General subject: fluent, function, office (it is my office to open the mail - в мои обязанности входит вскрывать почту), role, the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity; for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction2) Computers: feature3) Medicine: duty4) Engineering: functionality5) Construction: service6) Mathematics: coversine, excosecant, exsecant, f (function), functional relation, versed cosine7) Law: agency, responsibility8) Economy: task9) Logics: connective11) Programming: function (Объект C++, являющийся последовательностью инструкций. Имеет собственную область видимости, принимает аргументы и может возвращать значение по завершении), act12) Aviation medicine: functioning13) Makarov: curve, distribution, function (деятельность), map14) Microsoft: Function procedure -
11 функция
1) General subject: fluent, function, office (it is my office to open the mail - в мои обязанности входит вскрывать почту), role, the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity; for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction2) Computers: feature3) Medicine: duty4) Engineering: functionality5) Construction: service6) Mathematics: coversine, excosecant, exsecant, f (function), functional relation, versed cosine7) Law: agency, responsibility8) Economy: task9) Logics: connective11) Programming: function (Объект C++, являющийся последовательностью инструкций. Имеет собственную область видимости, принимает аргументы и может возвращать значение по завершении), act12) Aviation medicine: functioning13) Makarov: curve, distribution, function (деятельность), map14) Microsoft: Function procedure -
12 управление всеми строительными работами
Управление всеми строительными работами-- Included within this responsibility is the management of the overall construction.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > управление всеми строительными работами
-
13 администрация аэропорта
администрация аэропорта
Администрация аэропорта несет ответственность за организацию пространства и всю деятельность в аэропорту, а также управления такими вопросами, как организация багажных тележек, действия транспортных систем багажа и т.д. При необходимости она предоставляет помещения для хранения в связи с процедурой регистрации за пределами аэропорта.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
airport authority
Airport authority has management responsibility for the spaces and overall operations at the airport, and may manage some activities such as luggage trolleys, operations of the baggage handling systems etc. If required, it provides storage at the airport for off-airport processing.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > администрация аэропорта
-
14 МОК в роли поставщика услуг
МОК в роли поставщика услуг
МОК принимает на себя ответственность за несколько задач, которые считаются жизненно важными и стратегическими, такие как система ORIS и ОВС. ORIS, ОВС и другие службы, принадлежащие непосредственно МОК, являются поставщиками услуг и тесно сотрудничают с организаторами для интеграции в общее управление Играми и работу по их организации.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IOC as service provider
IOC takes responsibility for several tasks which are considered critical and strategic, such as ORIS and OBS. ORIS, OBS and other direct IOC functions are service providers, working closely with the organizers to integrate into the overall Games management and operations.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > МОК в роли поставщика услуг
-
15 менеджер услуги (в информационных технологиях)
менеджер услуги
сервис-менеджер
Общий термин для обозначения любого руководителя в организации поставщика услуг. Наиболее часто относится к менеджерам по взаимоотношениям с бизнесом, менеджерам процессов или к высшему руководству, отвечающему за ИТ-услуги в целом.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service manager
A generic term for any manager within the service provider. Most commonly used to refer to a business relationship manager, a process manager or a senior manager with responsibility for IT services overall.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > менеджер услуги (в информационных технологиях)
См. также в других словарях:
responsibility — re|spon|si|bil|i|ty [ rı,spansə bıləti ] noun *** 1. ) uncount the state or job of being in charge of someone or something and of making sure that what they do or what happens to them is right or satisfactory: She has a lot of responsibility in… … Usage of the words and phrases in modern English
responsibility */*/*/ — UK [rɪˌspɒnsəˈbɪlətɪ] / US [rɪˌspɑnsəˈbɪlətɪ] noun Word forms responsibility : singular responsibility plural responsibilities Get it right: responsibility: Notice the spelling of responsibility, which is spelled with an i , not an a : Wrong:… … English dictionary
responsibility — re|spon|si|bil|i|ty W1S2 [rıˌspɔnsıˈbılıti US rıˌspa:n ] n plural responsibilities 1.) [U] a duty to be in charge of someone or something, so that you make decisions and can be blamed if something bad happens ▪ Kelly s promotion means more money… … Dictionary of contemporary English
responsibility — noun 1 IN CHARGE (U) a duty to be in charge of or look after something, so that you make decisions and can be blamed if something bad happens: She was given promotion and more responsibility. | have responsibility for: The Health Minister has… … Longman dictionary of contemporary English
overall — o|ver|all1 [ ,ouvər ɔl ] adjective *** 1. ) considering something as a whole, rather than its details or the different aspects of it: the senior police officer with overall responsibility for the case overall impression/effect: Progress is being… … Usage of the words and phrases in modern English
overall — I UK [ˌəʊvərˈɔːl] / US [ˌoʊvərˈɔl] adjective *** 1) considering something as a whole, rather than its details or the different aspects of it the senior police officer with overall responsibility for the case overall impression/effect: Progress is … English dictionary
responsibility*/*/*/ — [rɪˌspɒnsəˈbɪləti] noun [U] 1) something that you have to do as a duty or a job She has a lot of responsibility as a nurse.[/ex] Overall responsibility for the school lies with the head teacher.[/ex] You will have responsibility for… … Dictionary for writing and speaking English
responsibility — noun 1 being responsible ADJECTIVE ▪ complete, full, total ▪ awesome, big, enormous, grave, great, heavy … Collocations dictionary
overall — adj. Overall is used with these nouns: ↑aim, ↑appearance, ↑assessment, ↑average, ↑balance, ↑budget, ↑change, ↑charge, ↑coherence, ↑command, ↑composition, ↑ … Collocations dictionary
Comparative responsibility — Tort law Part of the … Wikipedia
National Commission on Fiscal Responsibility and Reform — Part of a series of articles on Unit … Wikipedia